Вторник, 21.05.2024, 01:46 | Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход
RSS


Фанк - основа хип-хопа. До того как возник рэп, я слушал Funkadelic, Parliament и Zapp (с) D.O.B. Community
Главная » 2010 » Январь » 18
Забавно бывает наблюдать, как при переводе или адаптации переводчики и/или редакторы выкидывают те места из детских книг, которые кажутся им лишними, несущественными, идеологически вредными или слишком страшными.
Взять хотя бы "Питера Пэна". Впервые я читала его в украинском переводе (к сожалению, не помню фамилии переводчика), и некоторые места оттуда до сих пор помню почти наизусть. Когда стала читать ребенку русский перевод Ирины Токмаковой, то с удивлением заметила, что многое там отсутствует. Например, сцена, когда Крюк убивает одного из пиратов. Стыдливо удалены и колебания Майкла и Джона, когда им предлагают стать пиратами, и то, как они окончательно отказались от этой мысли лишь после того, как узнали, что им предстоит отречься от короля. Не самые существенные моменты из текста, но...
Для меня это имеет значение, потому что Барри - не тот автор, которого стоит вот так урезать. Его книги, при всей своей волшебности, ве ... Читать дальше »
Категория: ИТЭДЭШНОЕ | Просмотров: 1126 | Добавил: PanSandro | Дата: 18.01.2010 | Комментарии (0)

Категории раздела

Дела музыкальные [57]
Online video [68]
Видео онлайн
Скачать mp3 [44]
Игры [21]
Флеш, NES и т.д.
Синема онлайн (online) [184]
Фильмы, мультфильмы, телепередачи, аниме, телешоу онлайн
Сделай сам! [33]
ИТЭДЭШНОЕ [66]
Необычное [7]
Всё необычное

Облако тегов

РУЧНАЯ РАБОТА

Наш опрос

Нужен ли сайту отдельный раздел для 8 bit культуры?
Всего ответов: 97

Фолк

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Поиск

Фотоальбом

Kino, vino & domino